We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

LAS ÓRDENES

by PACIENCIA

/
1.
LAS ÓRDENES 10:09
2.
There are things. So many things. Sounds and voices here and also over there. Between bodies and arches. Windows. Glitters. Hallways to land your feet on. And the things. Along a stretch in the same direction. Glasses and tables in search of order. Carpets made of mud. And the idea of legacy now that death appeared and someone is watching us from afar, making what is slow, slow, and making it seem even slower. The bewilderment of offspring gazing up as they hear bells and discover that this time they toll for them. The hurt sickness brings on in this land of the living. With us among the things. Bundles and lamps. Rags and wool. Documents exchanging hands to prove we speak, we breathe. We breathe and we jump. Those of us that remain here, held in the impossibility of devising the void even though we are well aware that death is a far more normal affair. There are things. Recurrent things. Things equal to the other things. Cold upon the cold floor. And the graceful walk between castles and gardens. Through dreams. Our first shoots of earthly flair. Our first gift. This eternal resistance older than imagination: best not to leave anything behind. No papers no furniture. No things no children. HAY COSAS. Tantas cosas. Sonidos y voces en esta parte y también en esa otra. Entre cuerpos y arcos. Ventanas. Brillos. Pasadizos sobre los que plantar los pies. Y las cosas. Por un terreno en igual trayectoria. Vasos y mesas en busca de orden. Alfombras de barro. Y la idea de legado ahora que ha muerto y nos mira de lejos. Haciendo que lo lento sea lento y lo parezca más. El asombro de unos vástagos que levantan la mirada y oyen las campanas descubriendo que esta vez son para ellos. Lo hiriente de lo enfermo en este reino de vivos. Con nosotros entre las cosas. Fardos y lámparas. Paños y lana. Los documentos de mano en mano atestiguando que hablamos, respiramos. Respiramos y brincamos. Los que aquí seguimos en nuestra imposibilidad de concebir la nada aun sabiendo que lo normal es estar muerto. Hay cosas. Repetidas cosas. Iguales cosas a las otras cosas. Frío en el suelo frío. Y el trayecto de la gracia entre castillos y jardines. A través del sueño. Primer brote nuestro de genio terrenal. Primer don nuestro. Esta resistencia eterna más antigua que la imaginación: mejor no dejar nada. Ni hojas ni muebles. Ni cosas ni hijos.

about

There are things. So many things.
Sounds and voices here and also over there.
Between bodies and arches.
Windows. Glitters. Hallways to land your feet on.
And the things.
Along a stretch in the same direction. Glasses and tables
in search of order. Carpets made of mud.
And the idea of legacy now that death appeared
and someone is watching us from afar,
making what is slow, slow,
and making it seem even slower.
The bewilderment of offspring gazing up
as they hear bells
and discover that this time they toll for them.
The hurt sickness brings on
in this land of the living.
With us among the things.
Bundles and lamps.
Rags and wool.
Documents exchanging hands
to prove we speak, we breathe.
We breathe and we jump.
Those of us that remain here,
held in the impossibility of devising the void
even though we are well aware that death
is a far more normal affair.
There are things. Recurrent things. Things equal to the other things.
Cold upon the cold floor.
And the graceful walk between castles and gardens. Through dreams.
Our first shoots
of earthly flair. Our first gift.
This eternal resistance
older than imagination: best not to leave anything behind.
No papers no furniture.
No things no children.


HAY COSAS. Tantas cosas.
Sonidos y voces en esta parte y también en esa otra.
Entre cuerpos y arcos.
Ventanas. Brillos. Pasadizos sobre los que plantar los pies.
Y las cosas.
Por un terreno en igual trayectoria. Vasos y mesas
en busca de orden. Alfombras de barro.
Y la idea de legado ahora que ha muerto
y nos mira de lejos.
Haciendo que lo lento sea lento
y lo parezca más.
El asombro de unos vástagos que levantan la mirada
y oyen las campanas
descubriendo que esta vez son para ellos.
Lo hiriente de lo enfermo
en este reino de vivos.
Con nosotros entre las cosas.
Fardos y lámparas.
Paños y lana.
Los documentos de mano en mano
atestiguando que hablamos, respiramos.
Respiramos y brincamos.
Los que aquí seguimos
en nuestra imposibilidad de concebir la nada
aun sabiendo que lo normal
es estar muerto.
Hay cosas. Repetidas cosas. Iguales cosas a las otras cosas.
Frío en el suelo frío.
Y el trayecto de la gracia entre castillos y jardines. A través del sueño.
Primer brote nuestro
de genio terrenal. Primer don nuestro.
Esta resistencia eterna
más antigua que la imaginación: mejor no dejar nada.
Ni hojas ni muebles.
Ni cosas ni hijos.

"Las Órdenes" Pilar Adón
La bella varsovia, 2018

credits

released December 12, 2023

Original soundtrack and sound design for the film LAS ÓRDENES by Elisa Celda x Pilar Adón
Produced by Esto no es una poesía, Garde Films, Carmen Bellas, UMMM & Lejos Lejos

A poem by Pilar Adón

Composed, recording, mixed and produced by Jose Tena & Tasio "Paciencia"

Mastered by Miguel Calvo "Maiki"

Art by Conjuro

Special thanks to Cristina Hergueta, Carmen Bellas, Pilar Adón, Elisa Celda & Xulian Sambade

Edited by UMMM 2023

license

all rights reserved

tags

about

PACIENCIA Spain

PACIENCIA es una colección sonora de fracasos, errores y deleites infraordinarios.
//////////////////
PACIENCIA is a resounding collection of failures, mistakes, and substandard delights.

contact / help

Contact PACIENCIA

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like PACIENCIA, you may also like: